The National Times - Japan imperial rules tweaked, but still no woman emperor

Japan imperial rules tweaked, but still no woman emperor


Japan imperial rules tweaked, but still no woman emperor
Japan imperial rules tweaked, but still no woman emperor / Photo: © POOL/AFP

Japan's parliament tweaked the imperial succession law on Friday but maintained the bar on women emperors -- despite surveys suggesting wide public support for the idea.

Change text size:

The future of the imperial household -- mythically descended from the Shinto sun goddess Amaterasu -- hinges currently on Prince Hisahito, the 19-year-old nephew of Emperor Naruhito, 66.

If Hisahito -- a fan of dragonflies currently studying biology and who is not married -- has no son, then under the rules as they stand he will have no heir and the bloodline will end.

There have been eight female emperors on the Chrysanthemum Throne in Japan's imperial family, whose divine status was renounced after World War II.

But an 1889 imperial house law stipulated that only men could become emperor, and only through the paternal line. This was carried over in 1947 into the current Imperial Household Law.

This rules out the popular Princess Aiko, 24, daughter of Naruhito, or any other royal woman ever becoming emperor.

The bill, passed by the upper house on Friday, allows the adoption of male distant relatives aged over 15 back into the imperial family -- as long as they are single -- and for their future sons to become eligible to ascend the throne.

They are members of 11 families that left the imperial register after Japan's defeat in World War II.

Their common ancestor to the current emperor dates back to the 15th century and is "remote by 36 to 38 degrees of kinship", the Imperial Household Agency says.

The new rules also end the practice of women losing their royal status after marrying a commoner, although because of their gender their children still cannot become emperor.

In 2021, for example, former princess Mako Komuro, Naruhito's niece and one of Hisahito's two older sisters, officially left the family after marrying her university sweetheart.

- 'Utterly outrageous' -

The legislation passed after wrangling within the ruling Liberal Democratic Party (LDP) led by Japan's first woman prime minister, Sanae Takaichi, who opposes female succession.

Seiichiro Murakami, a veteran of the conservative LDP, said after the bill passed the lower house on July 10 that it was "utterly outrageous" to rule out Aiko becoming emperor.

Asahiro Kuni, 81, a member of one of the 11 imperial branches, has also said he would advise his grandchildren to refuse the opportunity of becoming royals.

"By the age of 15, a person has grown up breathing the air of freedom," Kuni told the Asahi Shimbun daily.

"There might be people who want to join the imperial family, but, if they understood the hardships of life as a royal member, they probably wouldn't say such a thing," Kuni added.

A poll conducted by the Mainichi Shimbun last month found only 23 percent of people in favour of the sons of re-adopted imperial family members becoming emperor, and 34 percent against.

By contrast, more than 70 percent supported a woman emperor, and 40 percent a matrilineal one.

An Asahi Shimbun poll in May also showed 72 percent of respondents in favour of changing the rules to allow women to ascend the throne.

The imperial family now has 16 members in total, including five men -- retired emperor Akihito, 92, his brother, 90, the 66-year-old emperor, his brother, and Hisahito.

Hideya Kawanishi, a professor at Nagoya University and expert in Japan's emperor system, told AFP that the new bill "fails to reflect public opinion".

"For the conservative camp of the ruling Liberal Democratic Party and the likes, the overriding goal is to preserve the male-line, male-only succession to the throne, and that is precisely why they do not want to listen to the voices of the people," he said.

"This is because the solid conservative base that supports them harbours attitudes akin to male chauvinism, and this measure was probably necessary in order to secure their votes in elections," he said.

"I believe these amendments carry the risk of undermining public support for the symbolic Emperor system."

O.Nicholson--TNT

Featured

'We don't have time': Montenegro's bird haven fading

Every year, tens of thousands of birds glide over the rusting remains of one of the Mediterranean's largest saltworks, to rest in the rare paradise it left behind.

Jay-Z pays tribute to NY hometown crowd and his 30-year legacy

Jay-Z has exploded back onto the stage after years away from performing for three spectacular concerts in front of an adoring crowd of hometown New Yorkers, the last of which was blighted by delays.

努莎·奧貝爾與波茨坦:先前的信任已蕩然無存

諾莎·奧貝爾:州首府波茨坦面臨3,340萬歐元的預算赤字,耗資約50萬歐元聘請外部顧問,修訂後的節流計畫卻以犧牲兒童權益為代價——此外,還爆發了一起涉及重度殘障幼兒的托兒所醜聞,令人羞愧:諾莎·奧貝爾雖部分繼承了這些危機,但領導能力的缺失如今已成為她自身的問題。   72.9%的得票率並非領導能力的證明,而僅僅是一筆信貸。努莎·奧貝爾(50歲)於2025年10月獲得了這筆異常龐大的信貸——卻在驚人短暫的時間內便將其耗盡。對新起點的希望已讓位於苦澀的幻滅,而這種幻滅早已不僅來自政治對手。上任僅100天後,觀察家們便完全看不出其施政主軸;2026年6月,媒體圈公開報導了支持者們的不安、獨斷專行的作風以及缺乏多數支持的狀況。   評判標準很簡單:波茨坦的運作是否更順暢?財政是否得到整頓、決策是否經過周詳準備、最弱勢群體是否受到保護?迄今為止,答案是否定的。波茨坦曾渴望一個嶄新的開始。結果卻迎來了一位市長,她過於頻繁地將管理術語與領導力混為一談,且無法有效掌控州首府面臨的問題。 此外,還爆發了一起令人羞恥的醜聞,涉及一名身患多重重度殘疾的幼兒——奧貝爾對該兒童的人事安排負有責任——此事引發了對道德與體面的質疑。尤其令人羞恥的是,波茨坦市政廳新聞辦公室主任揚·布倫茨洛(Jan Brunzlow)未回應媒體的詢問——儘管有確鑿證據顯示,諾莎·奧貝爾(Noosha Aubel)本人已接獲聯繫。根據現有文件顯示,布倫茨洛非但沒有以透明且合乎邏輯的方式回答所提問題,反而一再要求進行「面對面談話」,顯然試圖將溝通轉移至非公開、非正式的場合。倘若此舉確實違反現行新聞法規所規定的資訊披露義務,便不得不提出一個根本性問題:諾莎·奧貝爾是否適合擔任波茨坦州首府市長一職?

Till death do us bark: Pets serve as witnesses at Ecuador weddings

When Diana Tupiza and Andres Alquinga decided to get married, they selected a rather unusual witness for the civil wedding ceremony: Luna, their Pekingese pup who stamped her paw print on the marriage certificate.

Change text size: