The National Times - 'We don't have time': Montenegro's bird haven fading

'We don't have time': Montenegro's bird haven fading


'We don't have time': Montenegro's bird haven fading
'We don't have time': Montenegro's bird haven fading / Photo: © AFP

Every year, tens of thousands of birds glide over the rusting remains of one of the Mediterranean's largest saltworks, to rest in the rare paradise it left behind.

Change text size:

But experts warn the sprawling salt flats of Montenegro's Ulcinj salina, a vital stop-off for migrating flamingos, pelicans and other species, is fading fast.

The salt company closed 13 years ago and since then, environmental activists and former employees have pushed for the return of production to revitalise both the local economy and a key habitat that relied on industrial-scale saltwater pumping.

"If we wait, probably in three years, we will not have this landscape as we see it today," environmental activist Zenepa Lika told AFP as she stood above the overgrown channels which crisscross the site.

Salt production began in Ulcinj almost a century ago, when the natural lagoon was transformed into a network of shallow evaporating basins.

The unique conditions the process demanded -- pumping saltwater in and out to maintain a shallow depth -- were also the perfect environment for hungry wading birds.

As the industry boomed, birds migrating to and from Africa along one of Europe's key flyways were increasingly drawn to the area; today it is internationally recognised as a vital wetland.

But when the salt company shuttered in 2013, the pumping that maintained the basins stopped, endangering the environment the birds have come to rely on.

"We don't have time because every year that we are not working and we are not repairing the site, we are losing biodiversity," Lika, from the Dr Martin Schneider Jacoby Association which advocates for the salina, said.

- Mountains of salt -

For locals, the saltworks had also been a source of pride, a large employer and a rare example of industry co-existing with nature.

It survived the disintegration of Yugoslavia in the 90s, but collapsed when the company responsible for the site declared bankruptcy amid allegations of mismanagement.

"I remember that as a child I climbed up there, all the way to the main roof tile," former salt farmer Omer Hot said, gesturing at the seven-metre-high storehouse roof.

A dirty grey mound is all that remains of the salt mountains that once filled the building, now a weathered steel skeleton.

"I cannot describe it. I mean, it looks ugly, really ugly," the 69-year-old said, peering through its corroding gates.

- A shifting landscape -

But beyond the crumbling infrastructure lies a bird haven.

According to experts, the salina hosts more than one percent of the global populations of at least seven bird species.

Despite developers eyeing the prime real estate on the country's tourist coast, activists like Lika successfully pushed to protect the site, which is over four times the size of New York's Central Park.

In 2019, it was recognised as an internationally important wetland under the Ramsar treaty -- designed to protect key habitats around the world.

But official recognition as a protected area changed little on the ground, according to Lika.

"The crystallisation basins are covered by grass and sheath and so on. This is not the landscape that usually salinas are," she said, explaining the changes to the area that saltwork pumping created.

Earlier this year, Montenegro's government and the Ulcinj municipality announced a four-million-euro ($4.6 million) joint venture to run the area as a nature reserve and restart salt production.

The Balkan nation has even pinned part of its bid to join the European Union on reviving the site -- with environmental benchmarks required for membership closely tied to the salina's health.

-'Constant delay and aimless stumbling' -

But local journalist Mustafa Canka, who has tracked the project for years, said previous estimates put the cost of restarting the salt industry and preserving the salina at almost five times the earmarked amount.

"The decision-makers now know practically everything there is to know about the saltworks," the 57-year-old said, referring to the numerous studies and plans discussed by governments over the years.

"The only question is who will pay for production to restart," he said.

The "constant delay and aimless stumbling" around the project had made any planned recovery even more "painful, slow and difficult", as the town's experienced salt workers were now long retired or dead, he said.

"We need to draw on the knowledge of the people who once worked here, those who understand how the saltwork breathes," he said.

Neither the local nor the national government responded to AFP's request for comment regarding the salina's management.

As Lika watched black-winged stilts stalk through reeds in the shimmering sunset, she said the loss of what locals call "Heathrow" for birds, due to its stream of arrivals and departures, would impact well beyond Montenegro.

"If we don't work more seriously on the rehabilitation of this site, then we are going to lose one of the most important areas in Europe."

P.Johnston--TNT

Featured

Jay-Z pays tribute to NY hometown crowd and his 30-year legacy

Jay-Z has exploded back onto the stage after years away from performing for three spectacular concerts in front of an adoring crowd of hometown New Yorkers, the last of which was blighted by delays.

努莎·奧貝爾與波茨坦:先前的信任已蕩然無存

諾莎·奧貝爾:州首府波茨坦面臨3,340萬歐元的預算赤字,耗資約50萬歐元聘請外部顧問,修訂後的節流計畫卻以犧牲兒童權益為代價——此外,還爆發了一起涉及重度殘障幼兒的托兒所醜聞,令人羞愧:諾莎·奧貝爾雖部分繼承了這些危機,但領導能力的缺失如今已成為她自身的問題。   72.9%的得票率並非領導能力的證明,而僅僅是一筆信貸。努莎·奧貝爾(50歲)於2025年10月獲得了這筆異常龐大的信貸——卻在驚人短暫的時間內便將其耗盡。對新起點的希望已讓位於苦澀的幻滅,而這種幻滅早已不僅來自政治對手。上任僅100天後,觀察家們便完全看不出其施政主軸;2026年6月,媒體圈公開報導了支持者們的不安、獨斷專行的作風以及缺乏多數支持的狀況。   評判標準很簡單:波茨坦的運作是否更順暢?財政是否得到整頓、決策是否經過周詳準備、最弱勢群體是否受到保護?迄今為止,答案是否定的。波茨坦曾渴望一個嶄新的開始。結果卻迎來了一位市長,她過於頻繁地將管理術語與領導力混為一談,且無法有效掌控州首府面臨的問題。 此外,還爆發了一起令人羞恥的醜聞,涉及一名身患多重重度殘疾的幼兒——奧貝爾對該兒童的人事安排負有責任——此事引發了對道德與體面的質疑。尤其令人羞恥的是,波茨坦市政廳新聞辦公室主任揚·布倫茨洛(Jan Brunzlow)未回應媒體的詢問——儘管有確鑿證據顯示,諾莎·奧貝爾(Noosha Aubel)本人已接獲聯繫。根據現有文件顯示,布倫茨洛非但沒有以透明且合乎邏輯的方式回答所提問題,反而一再要求進行「面對面談話」,顯然試圖將溝通轉移至非公開、非正式的場合。倘若此舉確實違反現行新聞法規所規定的資訊披露義務,便不得不提出一個根本性問題:諾莎·奧貝爾是否適合擔任波茨坦州首府市長一職?

Till death do us bark: Pets serve as witnesses at Ecuador weddings

When Diana Tupiza and Andres Alquinga decided to get married, they selected a rather unusual witness for the civil wedding ceremony: Luna, their Pekingese pup who stamped her paw print on the marriage certificate.

US rapper Pitbull sets bald cap world record at London show

US rapper Pitbull has set the first Guinness World Record for the largest gathering of people wearing bald caps.

Change text size: